Open to: All, detailed results viewable to: All, participants: 30
"Мем" против "мим"
View Answers
| Я подумал и выбираю "мемы" |
| Я подумал и выбираю "мимы" |
| Не понял вопрос |
vMEME против цМЕМ
View Answers
Если в первом опросе вы выбираете "мим", то во втором опросе вместо "цМЕМ" прошу читать "цМИМ".| Я подумал и оставляю английский вариант "vMEME" |
| Я подумал и выбираю перевод на русский "цМЕМ" |
| Не понял вопрос |
September 17 2009, 09:05:14 UTC 2 years ago
Давайте добавим пункт "Толя, попустись" :DSeptember 17 2009, 09:07:01 UTC 2 years ago
Я щас в историю вхожу на всех парах, понял?! Все важно мне точно чтоб было! Аптека!September 17 2009, 09:52:31 UTC 2 years ago
Считаю важным продумать при выборе русскоязычной терминологии не только соответствие формальному информационному контексту, но и позаботиться об удобстве разговорного использования.
September 17 2009, 10:14:56 UTC 2 years ago
а чего, "вмеме" хорошее слово... "я вмеме" или там "я щас в полное нивмеме" :D
что вот точно могу сказать, "МЕМ" звучит лично для меня куда лучше и комфортнее, чем "МИМ".
September 17 2009, 10:21:41 UTC 2 years ago
September 17 2009, 10:42:29 UTC 2 years ago
September 17 2009, 10:59:04 UTC 2 years ago
September 17 2009, 11:01:28 UTC 2 years ago
September 18 2009, 07:08:01 UTC 2 years ago
гкчп как тетраграмматон
привыкать-то привыкают, но это не отменяет их сотонинской сущности :DSeptember 17 2009, 11:32:30 UTC 2 years ago
September 17 2009, 11:32:04 UTC 2 years ago
September 17 2009, 10:43:42 UTC 2 years ago
September 17 2009, 19:23:40 UTC 2 years ago
September 18 2009, 07:10:25 UTC 2 years ago
ибо все вот эти вот миксы маленьких-больших букв идут исключительно из западной традиции и в русском языке места не имеют вообще. а как калька -- неинтересно.
September 18 2009, 20:42:43 UTC 2 years ago
September 19 2009, 14:10:22 UTC 2 years ago
Мем - хорошо (Мим - вообще никак).
цМем - плохо, не звучит.
однако иметь русский в случае "мем"а, и английский в случае vMeme - совсем плохо, если "Мем" - то уж "Мем"
Возможно, обойтись без сокращения, и в случае вимема в оригинальном тексте, использовать "ценностный Мем" в русском?
September 22 2009, 06:00:38 UTC 2 years ago
September 20 2009, 22:38:40 UTC 2 years ago
Мем в степени ц или ценность в степени мем -- кажется, именно это имелось ввиду авторами :-)
October 14 2009, 18:59:42 UTC 2 years ago